ИсториЯ

Вуншпунш (нем. Wunschpunsch, фр. Wounchpounch) — мультсериал по мотивам сказки Михаэля Энде «Волшебный напиток». В мультсериале рассказывается о Бубонике Ирвитцере и его тёте Тирании Вампадур, двух колдунах, которые пытаются наложить заклятие на мирный город Мегалополис. Каждый из них владеет своей половиной магического свитка, который они получили после подписания контракта об обязательстве наколдовывать проклятья. Курирует работу колдунов злобный Маледиктус де Магог. Для того, чтобы создать заклинание, Бубонику и Тирании приходится совместно использовать свои волшебные силы: объединять свои части магического свитка. Однако, если это заклинание прервать в течение семи часов, оно утратит свою силу.

Колдуны не подозревают, что их домашние любимцы — кот Мяурицио ди Мяуро и ворон Якоб Скрибл — являются спец-агентами «Верховного Совета животных», посланными для того, чтобы защитить жителей Мегалополиса от заклинаний Тирании и Бубоника. Именно благодаря Мяурицио и Якобу, которые прерывают каждое заклятие (а они должны уложиться в семь часов, чтобы заклинание не стало вечным), у колдунов ничего не получается. После каждого провала они получают наказание от Маледиктуса, после чего вынуждены создавать новые заклятия, но также безрезультатно.

Персонажи

Бубоник Ирвитцер (англ. Beelzebub Irrwitzer) — маг, племянник Тирании Вампадур, хозяин кота Мяурицио, которого любит (хотя в одной из серий завёл пса по кличке Бубон). Высокого роста, худой. Всегда ходит в синем плаще, погнутом колпаке того же цвета (под которым прячет лысину), белой рубашке и тёмных штанах, носит очки с круглыми линзами; внешний вид меняет крайне редко. Одним из повторяющихся эпизодов является то, что Бубоник пытается создать средство для выращивания волос, но почти безуспешно — либо оно не действует, либо что-нибудь мешает его применить. Отличается неумением обращаться с техникой (тем не менее, у него есть свой сотовый телефон, машина-катафалк чёрного цвета и мотоцикл). В русских переводах книги его имя переведено как Бельзебуб Шуткозлобер, Везельвул Бредовред и как Везельвул Заморочит.

Тирания Вампадур (англ. Tyrannja Vamperl) — колдунья, тётя Бубоника, хозяйка ворона Якоба. Также обожает своего питомца и искренне о нём заботится. Но в остальном — полная противоположность Бубоника: отличается страстью менять внешний вид (не только одежду, но и цвет волос и причёску), а также применять высокие технологии (даже её пудреница автоматическая). Маленького роста, очень толстая; настоящий цвет волос — светлый. Выглядит намного моложе своего племянника. Считает себя «самым совершенным существом». Водит ярко-розовую машину. В русском переводе книги имя переведено как Тирания Кровосос.

Мяурицио ди Мяуро (нем. Maurizio di Mauro) — кот Бубоника. Избран верховным советом животных для шпионажа за колдунами и рассеивания их чар. Золотистого цвета, носит голубой галстук-бабочку. Отличительная черта — склонность часто и много есть (хотя иногда комплексует, считая себя толстым), но это не мешает ему выполнять свои обязанности. По собственному утверждению, является потомком рыцарей и принадлежит к их древнейшему роду (что в итоге подтверждается в серии «В глубь веков»). Боится высоты. В русском переводе книги его зовут Мориц и Мяуро ди Мурро.

Якоб Скрибл (англ. Jakob Krakel) — ворон Тирании. Аналогично коту Мяурицио, избран верховным советом животных для шпионажа за колдунами и рассеивания их чар. Довольно ворчлив, но добродушен; часто выполняет для Мяурицио роль воздушного транспорта. Несмотря на то, что страдает ревматизмом, на удивление хорошо катается на лыжах и коньках. Имеет тёмно-синее оперение, носит фрак и оранжевый шарф. В русском переводе книги его имя переведено как Якоб Карр.

Маледиктус Де Магог (англ. Maledictus T. Maggot) — злой колдун, посланник из ада и инспектор магии; в мультсериале выглядит как антропоморфный жук или таракан с чертами лягушки, в первоисточнике выглядит вполне по-человечески, если не считать отсутствия век. Носит деловой костюм, очки и шляпу-котелок, а также постоянно имеет при себе портфель, с помощью которого моментально перемещается из одного места в другое. Он постоянно напоминает колдунам их обязанности накладывать проклятья на Мегалополис (при этом всегда появляется из самых неожиданных мест и в самый неподходящий момент) в силу подписанного Бубоником и Тиранией магического контракта (для его исполнения они и получили свои половины магического свитка). В большинстве случаев колдуны действуют по его приказу, с очень редкими исключениями. Однако сам Магог тоже уязвим для колдовства: в серии «Инспектор Магог» Бубоник и Тирания нарочно его заколдовывают, а в эпизоде «Сила притяжения» действие заклятия случайно распространяется и на него. Почти каждый раз после неудачи превращает колдунов во что-либо связанное с сутью их заклятия или помещает в малоприятную ситуацию (колдуны не наказываются лишь в сериях «Заветные желания», «Дьявольская сделка» и «Борьба полов»). В русских переводах книги Маледиктус носит имя Могилус Трупп, Проклятон Личина и Грехогадус Червини.

Тетушка Ноя — старая черепаха, которая живёт в зоопарке. Глава Верховного Совета животных. Передвигается с помощью колёс на своём панцире, который изнутри является весьма комфортабельным особняком. С помощью зашифрованных указаний в форме загадок подсказывает Мяурицио и Якобу, как спасти город от заклятий колдунов. Тем не менее, уязвима для колдовства: два раза (в случаях психологических заклятий) им приходится искать выход практически без её помощи. В некоторых сериях также подвергается заклятиям физического характера, но это не заставляет её отказать в помощи. Единственный персонаж, который целиком был придуман для мультсериала.

Другие герои

Семья Кози — семья обычных людей, живущих по соседству с колдунами. Состоит из отца, матери (их имена ни разу не называются) и их детей: девочки-подростка Келли и мальчика Кипа. Вместе с остальными жителями Мегалополиса зачастую подвергаются колдовству Тирании и Бубоника. Хорошо знают кота Мяурицио, потому что Кип любит с ним играть.

Барбара Блаббер — известная журналистка в Мегалополисе. Отличительная черта — чрезмерный уход за собой и забота о собственной внешности.

Мэр Блафф — мэр Мегалополиса. Эгоистичен и несколько труслив, недолюбливает Барбару Блаббер. В одной из серий поменялся с Бубоником телами.

Оукфудт — пес, служащий в пожарном отделении Мегалополиса. Оукфудт иногда помогает Якобу и Мяурицио выпутываться из сложных ситуаций.

Мисс Визар — секретарша мэра Блаффа.

Ворония — ворона, возлюбленная Якоба.

Верховный Совет животных — животные-помощники тётушки Нои. В состав Совета входят: Коза и Свинья (с 1 серии), а также Львица и Обезьяна (со 2 серии). В первой серии также были Овца, Пеликан и полковник Крыса.

Миссис Магог — жена Магога (2 сезон, 1 и 26 серия). Отличается от него бежевой кожей и антеннами в виде сердец. Очень любит мужа, вкусно готовит макароны с тушёнкой.

Зубастик Мухоед — любимое комнатное растение Бубоника («лучшее творение Бубоника»), появляется в некоторых сериях. Плотоядный цветок с большим аппетитом, обладающий некоторым разумом, хотя и почти не умеющий говорить (только хрипит; иногда произносит короткие слова, как то «Ага!»). Начисто лишён чувства юмора. В серии «Город-огород» случайно слился с Тиранией, а в эпизоде «Спятившие растения» сам стал частью заклятия (город заполонили его копии).

Производство и показ

Мультсериал был создан компанией «Saban International Paris» (на тот момент французское дочернее отделение американской компании «Saban Entertainment»), при участии канадской студии «CinéGroupe» и немецкой студии «Degeto Film». Производство всех 52 серий заняло четыре года и проходило во Франции, Канаде и Южной Корее. Мультсериал имеет две версии: французскую и немецкую. Обе версии имеют одинаковый видеоряд и различаются лишь видеорядом вступительной заставки. На основе французской версии была сделана английская для международных показов (и она же демонстрировалась в России).

В Германии мультсериал показывали с 9 ноября 2001 года по будням на телеканале KiKA, с 18 ноября он выходил по воскресеньям на телеканале Das Erste. В России мультсериал впервые демонстрировался с 10 июня по 20 августа 2002 года на канале REN-TV в рубрике Fox Kids, при этом в России название «Wunschpunsch» не было переведено; повторный показ шёл уже на ТВ-3. Позже мультсериал выпускался и на DVD без ограничений по возрасту.

Факты

Оригинальное немецкое название книги «Satanarchäolügenialkohöllisch» является портманто из слов «Satan» (сатана), «Anarchie» (анархия), «Archäologie» (археология), «Lüge» (ложь), «genial» (гениальный), «Alkohol» (алкоголь) и «höllisch» (адский). Такая комбинация привела к тому, что во всех иностранных переводах в названии книги никогда не использовался оригинальный порядок слов. В России книга переводилась трижды:

  • «Катастрофанархисториязвандалкогольный волшебный напиток» в переводе Галины Снежинской;
  • «Вуншпунш, или Гениалкогадский волшебный напиток» в переводе Елены Хаецкой;
  • «Пунш желаний» в переводе Лилианны Лунгиной и Александры Исаевой.

В русском дубляже мультсериала название книги из вступительной заставки переведено как «Дьявольсконгениалкогольный коктейль».

  • 26 серия «Когда сбываются мечты» является, фактически, сжатым пересказом книги, но имеет совершенно другой финал. В оригинале колдуны были отправлены в Ад, а их питомцы помолодели и облагородились. В мультфильме Магог в наказание объединяет дома колдунов.
Список серий

Порядок серий в немецкой и французской версиях различается. Фактически, только немецкая версия при трансляции была поделена на два сезона в виде паузы продолжительностью в пять месяцев, тогда как французская такого перерыва не имела — из-за этого премьерный показ немецкой версии закончился позже остальных. Соответственно, в других странах мультсериал тоже транслировался без какого-либо деления на сезоны, поскольку для международных показов использовалась английская версия, сделанная на основе французской. Представленный ниже список серий демонстрирует их порядок в соответствии с французской версией (который аналогичен трансляции русской), в то время как даты премьерных показов взяты из немецкой версии.

Первый сезон
01 Спятившие растения Plant Panic
В результате колдовства растения начинают быстро расти и увеличиваются во много раз, становясь агрессивными.
02 Все беды от двойников Double Trouble
Каждый человек (и не только), посмотревшийся в зеркало, приобретает свою точную копию.
03 Ужасное Рождество Worst Noel
Игрушки оживают, приобретая злой характер.
04 Ужасные детки Terrible Toddlers
Жители Мегалополиса становятся пятилетними детьми.
05 Чёрно-белый хаос Colorless Chaos
Мегалополис теряет краски, став чёрно-белым. При этом от чар страдает и Тирания, только недавно обрётшая яркий цветной наряд.
06 Сошедшие со стен Off the Walls
Портреты оживают. У колдунов при этом оживает давно умерший родственник, который начинает обращаться с ними как тиран.
07 Назад к пещерам Prehistorical Populace
Люди возвращаются по развитию к пещерным, а вся фауна Мегалополиса — к эпохе динозавров.
08 Большеногие Big Feet
Колдуны задумывают превратить жителей города в великанов, но из-за полученной Бубоником травмы заклятие распространяется только на ноги, которые в итоге становятся гигантскими.
09 Королевская тётка The King’s Aunt
Под влиянием своего недавнего сна Бубоник переносит Мегалополис в средневековье, а сам становится его королём. Тиранья вынуждена ему прислуживать, поэтому сама мечтает снять чары…
10 Что движет сознанием? Appliance Alliance?
Бытовая техника оживает и перестаёт подчиняться людям.
11 Нашествие насекомых Invasion of the Giant Insects
Насекомые увеличиваются в размерах.
12 Заветные желания Wishful Thinking
Любые желания исполняются, но буквально, что приводит к отрицательным последствиям. Колдуны также загадывают желание — чтобы Магог «являться к ним не мог». Правда, они ещё не знают, к чему это приведёт.
13 Зверское заклятье The Beastie Brew
Жители Мегалополиса превращаются в животных.
14 Был да жил Once upon a Potion
Люди посредством чтения сказок вслух переносят их героев в реальность или сами в них превращаются.
15 Война машин Car Wars
Люди превращаются в автомобили, тем самым делая город невыносимым для живых существ. Тем временем Бубоник теряет свой любимый катафалк.
16 Дикие-предикие домашние питомцы The Wild Wild Pets
Домашние звери становятся злыми. Воздействию чар также частично подвергается и Мяурицио, что вызывает у него раздвоение личности.
17 Чудная погодка Wacky Weather
Погода меняется через каждый час.
18 Заклятье Растеряйка Lost Spell
Вещи, которые люди ищут, исчезают сразу после того, как будет сказано слово «где».
19 На свалку и обратно Poubelle and Back
Выброшенный мусор возвращается в дома в удвоенном количестве, что едва не приводит к экологической катастрофе.
20 Песчаное колдовство Sand Witch
Город заносит песком, исчезает вода.
21 Бубонная чума Bubonic Plague
Все мужчины Мегалополиса превращаются в клонов Бубоника, а женщины — в клонов Тираньи, причём не только внешне, но и по поведению. Мало того, у них также появляются магические способности.
22 Город призраков Ghost Town
Город наполняется призраками, которые размножаются от крика.
23 Вы, должно быть, шутите You Must Be Joking
Все жители подшучивают друг над другом.
24 Всё висит на волоске By a Hair’s Breadth
Люди, имеющие волосы на голове, становятся лысыми и покрываются шерстью, лысые же обретают шевелюры. То же самое происходит с животными.
25 Город-огород Goin’ Garbanzo
Головы людей превращаются в цветы, овощи и фрукты.
26 Когда сбываются мечты? Night of Wishes?
В реках мазут, деревья вянут, а воздух загрязняется выхлопными газами. Эта серия является хронологически первой и пересказывает события книги.
Второй сезон
27 Жизнь у Магога Life with Maggot
Магог забирает Якоба и Мяурицио жить к себе в качестве наказания для колдунов. Те от тоски перемещают всех животных города к себе. Якоб и Мяурицио должны решить, стоит ли им возвращаться, ведь им очень понравилось жить у Магога и его жены…
28 Дьявольская сделка Let’s Break a Deal
Бубоник продаёт свою душу дьяволу за то, чтобы стать колдуном десятого уровня, но он и не догадывается, чем это для него обернётся. В результате его личных чар город переворачивается вверх дном.
29 Медленно, но верно Slowly But Surely
Все, кто спал ночью, днём начинают двигаться медленно.
30 Сплошное расстройство Gloom With a View
Магог очень странно себя ведёт во время очередного визита, и под впечатлением от этого колдуны заставляют людей впасть в депрессию.
31 Мэр на день Mayor For a Day
Недовольный строительством парка развлечений, Бубоник меняется телами с мэром Блаффом, дабы отменить строительство и сразу вернуться назад. Однако вскоре им обоим начинают нравиться жизни друг друга. Якоб и Мяурицио должны спешить, ведь они тоже обменялись телами (из-за того, что их обрызгало зельем во время колдовства).
32 День неудачников Good For Nothing
Все начатые дела идут наперекосяк.
33 Весёлые ботинки Fancy Footwork
Ботинки танцуют без остановки, к тому же их невозможно снять.
34 Тень сомнения Shadow of a Doubt
На солнце жители города превращаются в свои тени, становясь неосязаемыми и уменьшаясь.
35 Добрые колдуны Nice Wizards
Бубоник и Тирания решают сделать Магога добрым, но Якоб и Мяурицио слегка дополняют заклинание, и в результате колдуны тоже становятся добрыми. Однако все их добрые дела оказываются невольно-вредоносными…
36 Инспектор Магог Inspector Maggot
Бубоник и Тирания заколдовывают Магога, сделав его инспектором Мегалополиса во всех делах, но на его личный вкус.
37 Заговор на тщеславие Vanity Spell
Родители становятся тщеславными, не обращая внимания на детей.
38 Кто последний? Drop Me a Line?
Жители города стоят в вечных очередях.
39 Счастье за деньги не купишь Money Can’t Buy Happiness
Деньги бесконтрольно множатся, ссоря людей между собой.
40 День святого Валентина Happy Valentine
Все влюблённые начинают ненавидеть друг друга после прочтения открыток на День Валентина.
41 Сила притяжения Simply Irresistable
Тирания впадает в депрессию оттого, что мужчины не обращают на неё внимания, и Бубоник неохотно накладывает на неё ауру очарования, под которую неожиданно попадает даже Магог…
42 В глубь веков Ty-Me Travel
Колдуны отправляются в прошлое, чтобы предотвратить рождение Магога, но вернуться в своё время не могут.
43 Большая течь The Great Escape
Стены становятся проницаемыми, тем самым поднимая уровень преступности и хулиганства. Тем временем дом колдунов затапливает зельем, поскольку колба дала трещину.
44 Бок о бок Two Cute
Поссорившиеся люди (и не только) приклеиваются боками друг к другу.
45 Суперигра Quiz the Wizard
Город превращается в гигантскую телестудию, причём Бубоник и Тирания выигрывают все игры в ней. Мяурицио и Якоб должны победить хотя бы в одной, чтобы снять заклятие.
46 Апчхи! Achoo!
Люди безостановочно чихают.
47 Великое уменьшающее заклинание The Big Shrinking Spell
Все, на кого попала вода, становятся очень маленькими.
48 Неуправляемые Abominable Behavior
Снеговики оживают, становясь злодеями.
49 Синдром Пиноккио The Pinocchio Syndrome
Жители города без конца лгут, причём у них от этого растут носы.
50 Это был только сон Perchance To Dream-Not
Сны превращаются в кошмары, при этом сбываясь днём.
51 Собачья жизнь It’s a Dog’s Life
Люди превращаются в собак.
52 Борьба полов The War of the Sex
Мужчины и женщины города начинают соревноваться и воевать по любому поводу, причём Бубоник, Тирания и миссис Магог тоже в это сознательно включаются.

[rating]

РейтинГ СтатьИ:

Читайте также:

комментариев 26

  1.  

    I cannot thank you enough for the blog post. Really thank you! Awesome. Francyne Patrick Stig

  2.  

    I really like reading through an article that can make men and women think. Also, thank you for permitting me to comment. Jackquelin Nicholas Martens

  3.  

    Im thankful for the post. Much thanks again. Keep writing. Oralie Garald Sacttler

  4.  

    Good answers in return of this matter with solid arguments and describing the whole thing on the topic of that. Edin Konstantine Also

  5.  

    Simply desire to say your article is as astonishing. Cele Skell Faunia

  6.  

    I like this post, enjoyed this one thankyou for posting. Ginelle Galven Tayib

  7.  

    These are truly fantastic ideas in regarding blogging. Sashenka Alfonso Manchester

  8.  

    If you want to improve your experience simply keep visiting this website and be updated with the most up-to-date gossip posted here. Ava Ruddie Garibald

  9.  

    There is apparently a bundle to know about this. I suppose you made certain good points in features also. Gabriela Herculie Florie

  10.  

    Good post! We will be linking to this great article on our website. Keep up the great writing. Anni Duncan Laux

  11.  

    Can I simply just say what a relief to uncover somebody that truly understands what they are talking about on the net. Correy Robb Magnuson

  12.  

    Fantastic blog post. Really Cool. Holley Kroese

  13.  

    What i do not realize is actually how you’re not
    actually much more well-preferred than you might be right
    now. You’re very intelligent. You understand thus significantly in relation to this matter, made me in my
    opinion imagine it from a lot of numerous angles.
    Its like men and women aren’t involved until it is one thing to do with Girl gaga!
    Your individual stuffs nice. Always maintain it up!

  14.  

    These are genuinely great ideas in concerning blogging.
    You have touched some nice things here. Any way
    keep up wrinting.

  15.  

    Looking forward to reading more. Great article.Thanks Again. Really Cool. Jacqualine Lopez

  16.  

    Looking forward to reading more. Great post.Really looking forward to read more. Really Cool. Hector Wilford

  17.  

    Thanks a lot for the blog post.Much thanks again. Much obliged. Ashley Rykiel

  18.  

    Im thankful for the post.Really looking forward to read more. Cool. Rolanda Pharel

  19.  

    If you are going for best contents like I do, only go to see this web page all the time because it presents feature contents, thanks

  20.  

    I get very useful information on your page, I feel lucky

  21.  

    Do you want to hit the jackpot in your SEO efforts? this online marketing offer is for you. I offer you the most advance and safe link building method thrive to your site top SERPS and traffic to your Website or Video.

  22.  

    Greate article. Keep writing such kind of info on your blog.

  23.  

    I’m not sure where you’re getting your info, but great topic.

    I needs to spend some time learning much more or understanding more.
    Thanks for great info I was looking for this info for my mission.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

error: КонтенТ ЗащищёН АвторскиМ ПравоМ!!!